لا توجد نتائج مطابقة لـ ديمقراطية غربية

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي ديمقراطية غربية

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Ha habido una tendencia lamentable por parte de algunas democracias occidentales de imponer su modelo a países en desarrollo sin tener debidamente en cuenta las peculiaridades y circunstancias de esos países.
    لقد كان هناك اتجاه مؤسف من جانب بعض الديمقراطيات الغربية إلى الدفع بنموذجها إلى البلدان النامية بدون الاعتبار اللازم لخصائص وظروف تلك البلدان.
  • En el último decenio hemos visto cómo el hambre se utilizaba como arma de guerra en Darfur, el Sudán meridional, Somalia, Angola, Uganda septentrional, la República Democrática del Congo y el África occidental.
    وخلال العقد الماضي، شهدنا التجويع يستخدم بوصفه سلاحا للحرب في دار فور، وجنوب السودان، والصومال، وأنغولا، وشمال أوغندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وغرب أفريقيا.
  • Como la mayor democracia del mundo, cuyo principio fundamental es el laicismo, y la segunda sociedad islámica más grande del mundo, consideramos que no necesitamos que nos aleccionen ni las democracias occidentales ni quienes se han designado a sí mismos guardianes del islam.
    ونحن، بوصفنا أكبر بلد ديمقراطي، تكمن العلمانية في صميمه، وبوصفنا ثاني أكبر مجتمع إسلامي في العالم، نشعر بأننا لا نحتاج إلى أي دروس من الدول الديمقراطية الغربية أو الذين ينتحلون لأنفسهم صفة حراس الإسلام.
  • Además, el desarrollo del tráfico de estupefacientes y de la trata de seres humanos en todos los países europeos no carece de consecuencias y son pocos los dirigentes políticos europeos que escapan a las acusaciones de corrupción, prueba de que la pretendida democracia occidental no es infalible.
    وأضاف أن انتشار الاتجار في المخدرات والاتجار بالأفراد في مجموع البلدان الأوروبية لن يمر دون عواقب خطيرة، وأن قليلاً من المسؤولين السياسيين في الاتحاد الأوروبي هم الذين ينجون من اتهامات الفساد، مما يدل على أن الديمقراطيات الغربية ليست بلا مثالب.
  • Algunos dicen que la democracia es una idea occidental, que es incompatible con el estilo de vida del Medio Oriente.
    هناك أناس تقول أن الديمقراطية هي فكرة غربية هذا غير متوافق لطريقة عيش الشرق الأوسط
  • Australia estima que los escépticos que consideran que la democracia es un concepto occidental que nunca echará raíces en el Oriente Medio están equivocados.
    وتعتقد أستراليا أن المتشككين الذين يقولون إن الديمقراطية مفهوم غربي وإن جذورها لن تمتد أبدا في الشرق الأوسط هُم على خطأ.
  • El Consejo insiste en la necesidad de prestar especial atención a esos problemas críticos que guardan relación directa con los intentos de afianzar la paz, la estabilidad y la gobernanza democrática en los países del África occidental.
    ويشدد المجلس على ضرورة إيلاء اهتمام خاص للقضايا الأساسية التي تؤثر تأثيرا مباشرا على الجهود الرامية إلى تعزيز السلام والاستقرار والحكم الديمقراطي في بلدان غرب أفريقيا.
  • El Consejo insiste en la necesidad de prestar especial atención a esos problemas críticos que guardan relación directa con los intentos de afianzar la paz, la estabilidad y la gobernanza democrática en los países de África occidental.
    ويشدد المجلس على ضرورة إيلاء اهتمام خاص للقضايا الأساسية التي تؤثر تأثيرا مباشرا على الجهود الرامية إلى تعزيز السلام والاستقرار والحكم الديمقراطي في بلدان غرب أفريقيا.
  • Tiene fronteras con la República del Chad al norte, la República del Sudán al este, la República del Camerún al oeste, la República Democrática del Congo al sudeste y la República del Congo al suroeste.
    وتحدها من الشمال جمهورية تشاد، ومن الشرق جمهورية السودان، ومن الغرب جمهورية الكاميرون، ومن الجنوب الشرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية ومن الجنوب الغربي جمهورية الكونغو.
  • Por tanto, la utilización de los recursos de las Naciones Unidas de manera flexible puede ser un poderoso instrumento para hacer avanzar los procesos de paz y promover la recuperación económica, la democracia y el desarrollo sostenible en África occidental y en otros lugares.
    وبالتالي يمكن لاستخدام أصول الأمم المتحدة بطريقة مرنة أن يوفر أداة قوية لدعم عمليات السلام، وتعزيز الانتعاش الاقتصادي والديمقراطية والتنمية المستدامة في غرب أفريقيا ووراء حدودها.